This post's song is by 张震岳 (Zhang1Zhen4Yue4) and is called 思念是一种病 (si1nian4 shi1 yi1zhong3 bing4), which translates to ‘longing is a type of illness’. The song comes off of an album released in 2007, but this singer, who is 38, has been recording albums since the mid-90s. His music gets put into the rock and roll genre (摇滚,yao2gun3), but as he has said, his music is as ever changing as he himself is. In 2010, the singer pulled at what first appeared to be an interesting stunt by playing in a passageway leading to a subway station in Beijing. Because of his modest appearance, fans at first did not realize that he was a celebrity. However, it did not take long before he was discovered and the incident made the news. In the end, his record company released a statement saying that the seemingly ad hoc public gig was actually an advertisement that was filmed with hidden cameras. In any event, this song is still popular (and is occasionally used to serenade female contestants on Chinese dating shows) and can be found here:http://ting.baidu.com/song/1377108
思念是一种病 - 张震岳
当你在穿山越岭的另一边 chuan1shan1yue4ling3 (also 翻山越岭 fan1shan1yue4ling3) – literally:pass over mountains, idiom:experiencing hardships of a journey
我在孤独的路上没有尽头 gu1du2 – lonely jin4tou2 - end
一辈子有多少的来不及 lai2bu5ji2 – not enough time
发现已经失去 fa1xian4 – to realize shi1qu4 – to lose
最重要的东西
恍然大悟早已远去 huang3ran2da4wu4 – to suddenly realize zao3yi4 – a long time ago
为何总是在犯错之后 wei4he2 – why fan4cuo4 – to make a mistake
才肯相信错的是自己 ken3 - willing
他们说这就是人生 ren2sheng1 - life
试著体会试著忍住眼泪 ti3hui4 – learn for oneself ren3zhu4 – endure yan3lei4 - tears
还是躲不开应该有的情绪 qing2xu4 - emotion
我不会奢求世界停止转动 she1qiu2 – make extravagant demands zhuan3dong4 – to rotate, to spin
我知道逃避一点有没有用 tao2bi4 – escape, avoid (e.g. duty, responsibility)
只是这段时间里尤其在夜里 you2qi2 – especially ye4li3 – during the night
还是会想起难忘的事情 nan2wang4 - unforgettable
我想我的思念是一种病 si1nian4 – to long, longing
久久不能痊愈 jiu3jiu3 – for a long time quan2yu4 – to heal completely
当你在穿山越岭的另一边 chuan1shan1yue4ling3 (also 翻山越岭 fan1shan1yue4ling3) – literally:pass over mountains, idiom:experiencing hardships of a journey
我在孤独的路上没有尽头 gu1du2 – lonely jin4tou2 - end
时常感觉你在耳后的呼吸 shi2chang2 – frequently hu1xi1 – to breathe, breath
却未曾感觉你在心口的鼻息 wei4ceng2 – never before xin1kou3 – pit of stomach bi2xi1 – breath
汲汲营营
忘记身边的人需要爱和关心 guan1xin1 – caring, to care for sb.
借口总是拉远了距离 jie4kou3 – excuse ju4li2 - distance
不知不觉无声无息 bu4zhi1bu4jue2 – unconsciously wu2sheng1wu2xi1 – without talking
我们总是在抱怨事与愿违 bao4yuan4 – complain shi4yu3yuan4wei2 – things don’t go the way as planned
却不愿意回头看看自己 yuan4yi4 – to be willing hui2tou2 – turn around
想想自己到底做了什么蠢事情 dao4di3 – after all chun3shi4(qing2) – stupid mistake
也许是上帝给我一个试炼 shang4di4 – God shi4lian4 – refine with fire, trial by fire
只是这伤口需要花点时间 shang4kou3 – wound hua1 – spend (time, money)
只是会想念过去的一切 xiang3nian4 – to miss guo4qu4 – the past yi1qie4 - everything
那些人事物会离我远去
而我们终究也会远离 zhong1jiu1 – in the end
变成回忆 bian4cheng2 – to turn into hui2yi4 – a memory
当你在穿山越岭的另一边 chuan1shan1yue4ling3 (also 翻山越岭 fan1shan1yue4ling3) – literally:pass over mountains, idiom:experiencing hardships of a journey
我在孤独的路上没有尽头 gu1du2 – lonely jin4tou2 - end
时常感觉你在耳后的呼吸 shi2chang2 – frequently hu1xi1 – to breathe, breath
却未曾感觉你在心口的鼻息 wei4ceng2 – never before xin1kou3 – pit of stomach bi2xi1 – breath
oh 思念是一种病 si1nian4 – longing, to long for yi1zhong3 – a type of bing4 - illness
oh 思念是一种病
一种病
多久没有说我爱你 duo1jiu3 – how long?
多久没有拥抱你所爱的人 yong1bao3 – to hug
当这个世界不在那么美好 mei3hao3 – fine, beautiful (life, world)
只有爱可以让他更好
我相信一切都来得及 lai2deji2 – has enough time (to do sth.)
别管那些纷纷扰扰 bie2guan3 – no matter fen1fen1 – one after another
别让不开心的事停下了脚步 ting2xia4 – to stop jiao3bu4 - footsteps
就怕你不说就怕你不做
别让遗憾继续一切都来得及 yi2han4 – regret ji1xu4 – to continue
当你在穿山越岭的另一边
我在孤独的路上没有尽头
时常感觉你在耳后的呼吸 shi2chang2 – frequently hu1xi1 – to breathe, breath
却未曾感觉你在心口的鼻息 wei4ceng2 – never before xin1kou3 – pit of stomach bi2xi1 – breath
当你在穿山越岭的另一边 chuan1shan1yue4ling3 (also 翻山越岭 fan1shan1yue4ling3) – literally:pass over mountains, idiom:experiencing hardships of a journey
我在孤独的路上没有尽头 gu1du2 – lonely jin4tou2 - end
时常感觉你在耳后的呼吸 shi2chang2 – frequently hu1xi1 – to breathe, breath
却未曾感觉你在心口的鼻息 wei4ceng2 – never before xin1kou3 – pit of stomach bi2xi1 – breath
oh 思念是一种病 si1nian4 – longing, to long for yi1zhong3 – a type of bing4 - illness
oh 思念是一种病
一种病
No comments:
Post a Comment