Tuesday, October 9, 2012

Song Ten - 李建 - 传奇



Song Nine - 严爵 - 好的事情

The song this for this post is from a relatively new artist named 严爵 (yan2yue2). This musician was born in Taiwan and moved to the US at a young age with his family, but now (in a move similar to the one 王力宏 made many years earlier) has moved from the US to Taiwan in order to build a career in pop music. His biggest song so far is called 好的事情 and can be heard at this site by clicking the 立即播放 button. http://www.xiami.com/song/1770236123?ref=ac-album
The lyrics with key words translated are below:

严爵 - 好的事情

休息是为了走更长的路
你就是我的旅途 lv3tu2 - journey
都是因为你 我一直漫步

想要跟你一起走到最后
但我遗失了地图 yi2shi1 – to lose
谁给谁束缚 谁比谁辛苦 shu4fu4 – to tie up, to bind (literally and figuratively)
爱到深处才会领悟 shen1chu4 – deepest part ling3wu4 – to comprehend

好的事情最后虽然结束
感动时分就有十分满足 shi2fen1 – time shi2fen1 – completely man3zu2 – to satisfy, satisfied
谢谢你 是你陪我走过那些路
痛 是以后无法带给你幸福 wu2fa3 – unable (to) dai4gei3 – to give

好的事情也许能够重复 chong2fu4 – to repeat
感动时分就算纷纷模糊 jiu4suan4 – even if fen1fen1 – one after another, numerous and confused mo2hu - vague
不要哭 至少你和我记得很清楚
爱是为彼此祝福 bi3ci3 – one another

想要跟你一起走到最后
但我遗失了地图 yi2shi1 – to lose
谁给谁束缚 谁比谁辛苦 shu4fu4 – to tie up, to bind (literally and figuratively)
爱到深处才会领悟 shen1chu4 – deepest part ling3wu4 – to comprehend

好的事情最后虽然结束
感动时分就有十分满足 shi2fen1 – time shi2fen1 – completely man3zu2 – to satisfy, satisfied
谢谢你 是你陪我走过那些路
痛 是以后无法带给你幸福 wu2fa3 – unable (to) dai4gei3 – to give

好的事情也许能够重复 chong2fu4 – to repeat
感动时分就算纷纷模糊 jiu4suan4 – even if fen1fen1 – one after another, numerous and confused mo2hu - vague
不要哭 至少你和我记得很清楚
爱是为彼此祝福 bi3ci3 – one another

不要哭 至少你和我记得很清楚
爱是为彼此祝福 bi3ci3 – one another

Song Eight - 陈奕迅 - 十年



Song Seven - 张震岳 - 小宇

This post's song is by the same artist as last post, 张震岳, and also comes off the same 2007 album as last week's song. The title is 小宇 (xiao3yu3).
The lyrics are below with key words translated and the song can be listened to here: http://ting.baidu.com/song/1457443

小宇 – 张震岳

总有些惊奇的际遇 jing1qi2 – to be amazed, amazing ji4yu4 – fate
比方说当我遇见你 bi3fang5shuo1 – for instance
你那双温柔剔透的眼睛 wen1rou2 – gentle and soft ti1tou4 – clear and can see through [often used to describe jewels]
出现在我梦里
我的爱就像一片云
在你的天空无处停 tian1kong1 –sky wu2chu4 – nowhere
多渴望化成阵阵的小雨 ke3wang4 – to long to xiao3yu3 - drizzle
滋润你心中的土地 zi1run4 – to moisten tu3di4 – soil, land
不管未来会怎么样
至少我们现在很开心 zhi4shao3 – at least
我不管结局会怎么样 jie2ju2 – end (of the story)
至少想念的人是你 zhi4shao3 – at least xiang3nian4 – to miss
我不会把它当作游戏
因为我真心对你
总有些话是不能提
怕你会掉入选择题
我把情感自私的那一面 zi4si1 – selfish
隐藏在黑夜里 yin3cang2 – to hide hei1ye4 – night
我的爱就像一片舟 zhou1 – boat
在你的心湖无处停 hu2 – lake wu2chu4 – nowhere
寻寻觅觅一个美丽的港湾 xun2mi4 – to look for gang3wan3 – harbor
希望不再流浪飘荡 liu2lang4 – to wander piao1dang4 (also 漂荡) – to float, to drift on waves or wind
我不管未来会怎么样
至少我们现在很开心 zhi4shao3 – at least
我不管结局会怎么样 jie2ju2 – end (of the story)
至少想念的人是你 zhi4shao3 – at least xiang3nian4 – to miss
我不管未来会怎么样
但我每天都想见到你
我想真的跟你在一起
如果你还是没法相信 mei2fa3 – unable to find a way (to do something)
真的没关系我会安静的离去 li2qu4 – to leave

Song Six - 张震岳 - 思念是一种病

This post's song is by 张震岳 (Zhang1Zhen4Yue4) and is called 思念是一种病 (si1nian4 shi1 yi1zhong3 bing4), which translates to ‘longing is a type of illness’. The song comes off of an album released in 2007, but this singer, who is 38, has been recording albums since the mid-90s. His music gets put into the rock and roll genre (摇滚,yao2gun3), but as he has said, his music is as ever changing as he himself is. In 2010, the singer pulled at what first appeared to be an interesting stunt by playing in a passageway leading to a subway station in Beijing. Because of his modest appearance, fans at first did not realize that he was a celebrity. However, it did not take long before he was discovered and the incident made the news. In the end, his record company released a statement saying that the seemingly ad hoc public gig was actually an advertisement that was filmed with hidden cameras. In any event, this song is still popular (and is occasionally used to serenade female contestants on Chinese dating shows) and can be found here:http://ting.baidu.com/song/1377108

思念是一种病 - 张震岳

当你在穿山越岭的另一边 chuan1shan1yue4ling3 (also 翻山越岭 fan1shan1yue4ling3) – literally:pass over mountains, idiom:experiencing hardships of a journey
我在孤独的路上没有尽头 gu1du2 – lonely jin4tou2 - end
一辈子有多少的来不及 lai2bu5ji2 – not enough time
发现已经失去 fa1xian4 – to realize shi1qu4 – to lose
最重要的东西
恍然大悟早已远去 huang3ran2da4wu4 – to suddenly realize zao3yi4 – a long time ago
为何总是在犯错之后 wei4he2 – why fan4cuo4 – to make a mistake
才肯相信错的是自己 ken3 - willing
他们说这就是人生 ren2sheng1 - life
试著体会试著忍住眼泪 ti3hui4 – learn for oneself ren3zhu4 – endure yan3lei4 - tears
还是躲不开应该有的情绪 qing2xu4 - emotion
我不会奢求世界停止转动 she1qiu2 – make extravagant demands zhuan3dong4 – to rotate, to spin
我知道逃避一点有没有用 tao2bi4 – escape, avoid (e.g. duty, responsibility)
只是这段时间里尤其在夜里 you2qi2 – especially ye4li3 – during the night
还是会想起难忘的事情 nan2wang4 - unforgettable
我想我的思念是一种病 si1nian4 – to long, longing
久久不能痊愈 jiu3jiu3 – for a long time quan2yu4 – to heal completely
当你在穿山越岭的另一边 chuan1shan1yue4ling3 (also 翻山越岭 fan1shan1yue4ling3) – literally:pass over mountains, idiom:experiencing hardships of a journey
我在孤独的路上没有尽头 gu1du2 – lonely jin4tou2 - end
时常感觉你在耳后的呼吸 shi2chang2 – frequently hu1xi1 – to breathe, breath
却未曾感觉你在心口的鼻息 wei4ceng2 – never before xin1kou3 – pit of stomach bi2xi1 – breath
汲汲营营
忘记身边的人需要爱和关心 guan1xin1 – caring, to care for sb.
借口总是拉远了距离 jie4kou3 – excuse ju4li2 - distance
不知不觉无声无息 bu4zhi1bu4jue2 – unconsciously wu2sheng1wu2xi1 – without talking
我们总是在抱怨事与愿违 bao4yuan4 – complain shi4yu3yuan4wei2 – things don’t go the way as planned
却不愿意回头看看自己 yuan4yi4 – to be willing hui2tou2 – turn around
想想自己到底做了什么蠢事情 dao4di3 – after all chun3shi4(qing2) – stupid mistake
也许是上帝给我一个试炼 shang4di4 – God shi4lian4 – refine with fire, trial by fire
只是这伤口需要花点时间 shang4kou3 – wound hua1 – spend (time, money)
只是会想念过去的一切 xiang3nian4 – to miss guo4qu4 – the past yi1qie4 - everything
那些人事物会离我远去
而我们终究也会远离 zhong1jiu1 – in the end
变成回忆 bian4cheng2 – to turn into hui2yi4 – a memory
当你在穿山越岭的另一边 chuan1shan1yue4ling3 (also 翻山越岭 fan1shan1yue4ling3) – literally:pass over mountains, idiom:experiencing hardships of a journey
我在孤独的路上没有尽头 gu1du2 – lonely jin4tou2 - end
时常感觉你在耳后的呼吸 shi2chang2 – frequently hu1xi1 – to breathe, breath
却未曾感觉你在心口的鼻息 wei4ceng2 – never before xin1kou3 – pit of stomach bi2xi1 – breath
oh 思念是一种病 si1nian4 – longing, to long for yi1zhong3 – a type of bing4 - illness
oh 思念是一种病
一种病
多久没有说我爱你 duo1jiu3 – how long?
多久没有拥抱你所爱的人 yong1bao3 – to hug
当这个世界不在那么美好 mei3hao3 – fine, beautiful (life, world)
只有爱可以让他更好
我相信一切都来得及 lai2deji2 – has enough time (to do sth.)
别管那些纷纷扰扰 bie2guan3 – no matter fen1fen1 – one after another
别让不开心的事停下了脚步 ting2xia4 – to stop jiao3bu4 - footsteps
就怕你不说就怕你不做
别让遗憾继续一切都来得及 yi2han4 – regret ji1xu4 – to continue
当你在穿山越岭的另一边
我在孤独的路上没有尽头
时常感觉你在耳后的呼吸 shi2chang2 – frequently hu1xi1 – to breathe, breath
却未曾感觉你在心口的鼻息 wei4ceng2 – never before xin1kou3 – pit of stomach bi2xi1 – breath
当你在穿山越岭的另一边 chuan1shan1yue4ling3 (also 翻山越岭 fan1shan1yue4ling3) – literally:pass over mountains, idiom:experiencing hardships of a journey
我在孤独的路上没有尽头 gu1du2 – lonely jin4tou2 - end
时常感觉你在耳后的呼吸 shi2chang2 – frequently hu1xi1 – to breathe, breath
却未曾感觉你在心口的鼻息 wei4ceng2 – never before xin1kou3 – pit of stomach bi2xi1 – breath
oh 思念是一种病 si1nian4 – longing, to long for yi1zhong3 – a type of bing4 - illness
oh 思念是一种病
一种病

Song Five - 让爱从头

For the past four posts we have been looking at songs by some of the most popular and well known singers in China and indeed all of Asia, so this week, as a change of pace, instead of coming from a famous singer, this song comes from a relatively well known TV series. The TV show, which was made to last one season and aired in the fall of last year, is called 男人帮, and follows the often comedic efforts of three male friends to find love in present-day Shanghai. The main actor of the series is a famous Chinese movie actor, 孙红雷, while the rest of the cast members are very charismatic too. All in all, the show (which can be quite moody and atmospheric in addition to comedic) is quite entertaining, good practice for listening, and provides some interesting thoughts and insights about modern dating culture in China as well. The show can be streamed from this website (which also has some great other shows and movies too): http://so.iqiyi.com/so/q_%E7%94%B7%E4%BA%BA%E5%B8%AE_ctg_%E7%94%B5%E8%A7%86%E5%89%A7_f_1
As for the theme song, which is called 让爱从头, it can be found by following this link and clicking the play button of the first song on the list beneath the 试听 heading: http://mp3.baidu.com/m?word=%C8%C3%B0%AE%B4%D3%CD%B7&lm=-1&f=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=
The lyrics with key words defined are below:

让爱从头 - (Theme song from the TV show 男人帮)

睁开眼 你不在 zheng1kai1 – to open (eyes)
这一天 还是到来   
忘记了呼吸    hu1xi1 – to breath
却无法忘记 回忆 hui2yi4 – n. recollection; v. to recall   
骗自己 这是 梦里  pian4zi4ji3 – lie to oneself  meng4 - dream
一个人 看窗外   
心在痛 不能掩盖   yan3gai4 – to conceal
彻夜的风雨  che4ye4 - the whole night
占据了回忆 无奈   zhan4ju4 – to hold wu2nai4 – helpless, have no alternative
全世界 变成空白 kong4bai2 – blank space
你转身离开   zhuan3shen1 – (a person) turn (oneself) around
瞬间带走所有   shun4jian1 – in a flash
却无法将 伤的痛的恨的都带走   que4 – nevertheless wu2fa3 - unable  jiang1 – to take (in this context, it is similar to how 把 is used, e.g. 把/将 + something + verb. Thus, 伤的痛的恨的 (shang1 tong4 hen4, the hurt, the pain and the hatred) is the ‘something’ and the verb is 带走 (take away).
你不曾明白我   bu4ceng2 –never (did something)
有爱就已足够 zu2gou4 - sufficient
请让这 真爱从头 cong2tou2 – from the start   
你转身离开   zhuan3shen1 – (a person) turn (oneself) around
瞬间带走所有   shun4jian1 – in a flash
却无法将 伤的痛的恨的全部都带走   que4 – nevertheless wu2fa3 - unable  quan2bu4 -entire
你不曾明白我   bu4ceng2 –never (did something)
有爱就已足够 zu2gou4 - sufficient
请让这 真爱从头   cong2tou2 – from the start, anew
请让这 真爱从头

Song Four - 王力宏 - 你不知道的事



Song Three - Jay Chou (周杰伦) - 安静



Second Song - Eason Chan (陈奕迅) - 好久不见

This song was released in 2007 by another enormously popular singer from Hong Kong, 陈奕迅 (Eason Chan). In comparison to last post's superstar, Eason Chan at 37 years old represents a younger generation of Hong Kong celebrities, and this song, the title of which is 好久不见 (long time no see), is a bit easier to learn, but no less moving, than the last song. Also, I do not think it would be exaggerated to say that among young people in China, this is one of a group of new classics that is almost universally known.

The lyrics are located below and here is a link to the song: http://ting.baidu.com/song/241859
Also, if you want to hear more by this artist, on the same page where the red 播放 button to play this song is located, you can click the artist's name for a list of their most representative works.

好久不见 by 陈奕迅 hao3jiu3bujian4 – long time no see
------
我来到你的城市 lai2dao4 – arrive cheng2shi4 - city
走过你来时的路
想像着没我的日子 xiang3xiang4 – to imagine ri4zi – day(s)(in a life)
你是怎样的孤独 gu1du2 – lonely, loneliness
拿着你给的照片
熟悉的那一条街 shu1xi2 – to be familiar with
只是没了你的画面 hua4mian4 - image
我们回不到那天 hui2bu4dao4 – can’t return to
你会不会忽然的出现 hu1ran2 – suddenly chu1xian4 - emerge
在街角的咖啡店 jie1jiao3 – street corner ka1fei1dian4 – coffee shop
我会带着笑脸挥手寒喧 xiao3lian4 – smiling face hui1shou3 – to wave hand han2xuan1 – to exchange pleasantries
和你坐着聊聊天 (liao2)liao2tian1 – to chat
我多么想和你见一面 duo1me – to a great extent
看看你最近改变 zui4jin4 – recently gai3bian4 – to change
不再去说从前只是寒喧 bu4zai4 – no more cong2qian2 – before (the past) han2xuan1 – to exchange pleasantries
对你说一句只是说一句 yi1ju4 – one sentence (ju4 is the measure word for sentences)
好久不见 hao3jiu3bujian4 – long time no see

拿着你给的照片
熟悉的那一条街 shu1xi2 – to be familiar with
只是没了你的画面 hua4mian4 - image
我们回不到那天 hui2bu4dao4 – can’t go back to
你会不会忽然的出现 hu1ran2 – suddenly chu1xian4 - emerge
在街角的咖啡店 jie1jiao3 – street corner ka1fei1dian4 – coffee shop
我会带着笑脸挥手寒喧 xiao3lian4 – smiling face hui1shou3 – to wave hand han2xuan1 – to exchange pleasantries
和你坐着聊聊天 (liao2)liao2tian1 – to chat
我多么想和你见一面 duo1me – to a great extent, so much
看看你最近改变 zui4jin4 – recently gai3bian4 – to change
不再去说从前只是寒喧 bu4zai4 – no more cong2qian2 – before (the past) han2xuan1 – to exchange pleasantries (e.g., talk about the weather)
对你说一句只是说一句 yi1ju4 – one sentence
好久不见 hao3jiu3bujian4 – long time no see

Saturday, August 25, 2012

First Song - 张学友 (Jacky Cheung) - 祝福

Hello everyone, 

This blog will be partially devoted to displaying the lyrics, with translated key-words, to upcoming and popular music in the Mandarin Chinese language. The idea is to help intermediate and advanced language learners to improve their vocabulary by listening to great songs and in the process getting the vocabulary along with the catchy music stuck in their memories. As a learner of Mandarin Chinese and a music aficionado myself, I think this website can be a very effective learning tool in and of itself or as an addition to a more traditional study plan. I sincerely hope that you can enjoy sharing my interest in culture and music and use this page to help you in pursuit of your Mandarin language goals.  


-A


---

The first song in this series is by perhaps the most well-known song by one of the most famous singers in not only all of China, but all of Asia. The singer is Jacky Cheung (张学友,zhang1xue2you3),and the song is 祝福, which was released in 2003 and is already a classic. A Hong Kong native, the legendary Jacky Cheung is already over 50 years old but is still performing in concerts and has a career as an actor as well. He is considered to be one of the 'four heavenly kings' (a reference to the four heavenly kings of Buddhism) of the Hong Kong music scene, and has been acclaimed with the nickname ’歌神‘,which can be translated as 'song god'. If you want to read more about him in Chinese, you can go to this website, which could be described as a wikipedia style site and is operated by Baidu: http://baike.baidu.com/view/3390.htm
The song can be listed to here on the website called Xiami by clicking on the black play button next to the characters 立即播放 (play right now): 
http://www.xiami.com/song/75037 
The lyrics, with key, advanced level words translated, appears below. Enjoy!

Singer:张学友 - Jacky Cheung
Title:祝福 - zhu4fu2 – to wish someone well

朋友 我永远祝福你 yong3yuan3 - forever
朋友 我永远祝福你
啊——啊——
朋友 我永远祝福你

不要问
不要说
一切尽在不言中 yi1qie4 - everything
这一刻
烛光 wei1 – cuddle zhu2guang1 – candle light
让我们静静地度过 du4guo4 – to pass time
挥手 mo4 – do not hui1shou3 – to wave one’s hand
回头 mo4 - do not hui2tou2 – turn back
当我唱起这首歌
只怕 zhi3pa4 – I’m afraid that, perhaps, very likely
泪水轻轻滑落 lei4shui3 – tears qing1qing1 - lightly hua2luo4 – to slide
心中 yuan4 – to wish xin1zhong1 – in one’s heart
永远着我的笑容 liu2 – to keep, to preserve, to stay
你走过每一个春夏秋冬 ban4 – to accompany chun1xia4qiu1dong1 – (literally: spring, summer, autumn, winter) the four seasons, always

几许 ji3xu3 – quite a few chou2 – to worry about
几许 you1 – to worry, sorry
人生难免苦与痛 ren2sheng–(in) life nan2mian3–hard to avoid ku3-hardship yu3-and tong4-pain
失去shi1qu4 – to lose
才能真正懂得去珍惜拥有 zhen1zheng4–genuinely zhen1xi1–to treasure yong1you3–to have
qing2 – emotion, passion she3 – to give up, abandon
人难留
今朝一别各西东 jin1zhao1 – at present
冷和热
点点滴滴心头 dian3dian3di4di4 – bit by bit xin1tou2 - heart
心中 yuan4 – to wish xin1zhong1 – in one’s heart
永远着我的笑容 liu2 – to keep, to preserve, to stay xiao4rong2 - smile
你走过每一个春夏秋冬 ban4 – to accompany chun1xia4qiu1dong1 – (literally: spring, summer, autumn, winter) the four seasons, always 


离别 li2bie2 – to leave on a long journey, to part with someone
离别虽然在眼前 zai4yan3qian2 – right now (in front of one’s eyes)
说再见
再见不会太遥远 yao2yuan3 – distant, remote
有缘 ruo4 – to seem you3yuan2 – brought together by fate
有缘就能期待明天 qi1dai4 – to look forward to
你和我重逢灿烂的季节 chong2feng2 – to be reunited can4lan4 – splendid, brilliant

离别 li2bie2 – to leave on a long journey, to part with someone
离别虽然在眼前 zai4yan3qian2 – right now (in front of one’s eyes)
说再见
再见不会太遥远 yao2yuan3 – distant, remote
有缘 ruo4 – to seem you3yuan2 – brought together by fate
有缘就能期待明天 qi1dai4 – to look forward to
你和我重逢灿烂的季节 chong2feng2 – to be reunited can4lan4 – splendid, brilliant 

(伤离别)
(离别虽然在眼前)
(说再见)
(再见不会太遥远)
(伤离别)
(离别虽然在眼前)
(说再见)
(再见不会太遥远)

有缘 ruo4 – to seem you3yuan2 – brought together by fate
有缘就能期待明天 qi1dai4 – to look forward to 
你和我重逢灿烂的季节 chong2feng2 – to be reunited can4lan4 – splendid, brilliant  
不要问
不要说
一切尽在不言中 yi1qie4 - everything
这一刻
烛光 wei1 – cuddle zhu2guang1 – candle light
让我们静静地度过 du4guo4 – to pass time
挥手 mo4 – do not hui1shou3 – to wave one’s hand
回头 mo4 - do not hui2tou2 – turn back
当我唱起这首歌 
心中 yuan4 – to wish xin1zhong1 – in one’s heart 
留着笑容 xiao4rong2 - smile
你度过每个春夏秋冬 pei2 – to accompany