Artist: 李建 Li3jian4
Song: 传奇 chuan2qi2
This is the link to the version written and sung by 李建:http://www.xiami.com/song/378775
He is the original writer of the song, but there is also a popular version that is sung by the very famous Hong Kong musician and actress named 王菲 (wang2fei1). The lyrics for that version are the same as the 李建 version below and here is the link to it: http://www.xiami.com/song/1769378719
Lyrics with key words translated:
只是因为在人群中多看了你一眼 ren2qun2 – a crowd (of people) yi1yan3 – a glance
再也没能忘掉你的容颜 wang4diao4 – to forget rong2yan2 - appearance
梦想着偶然能有一天再相见 meng4xiang3 – to dream ou3ran2 – by chance xiang1jian4 – to seen one another
从此我开始孤单思念 cong2ci3 – from then si1nian4 – to long for
想你时你在天边 tian1bian1 – horizon; remotest part of earth
想你时你在眼前 yan3qian2 – before one’s eyes
想你时你在脑海 nao3hai3 – the mind, brain
想你时你在心田 xin1tian2 – heart and mind
宁愿相信我们前世有约 ning4yuan4 – would rather (used like an adverb, the action that follows it can be something that is not desirable but is preferable to something worse, the something worse can be followed by 也不) qian2shi4 – in a previous life
今生的爱情故事不会再改变 jin1sheng1 – this life
宁愿用这一生等你发现 yi1sheng1 – entire life
我一直在你身旁 从未走远 cong2wei4 – never
只是因为在人群中多看了你一眼 ren2qun2 – a crowd (of people) yi1yan3 – a glance
再也没能忘掉你的容颜 wang4diao4 – to forget rong2yan2 - appearance
梦想着偶然能有一天再相见 meng4xiang3 – to dream ou3ran2 – by chance xiang1jian4 – to seen one another
从此我开始孤单思念 cong2ci3 – from then si1nian4 – to long for
想你时你在天边 tian1bian1 – horizon; remotest part of earth
想你时你在眼前 yan3qian2 – before one’s eyes
想你时你在脑海 nao3hai3 – the mind, brain
想你时你在心田 xin1tian2 – heart and mind
宁愿相信我们前世有约 ning4yuan4 – would rather (used like an adverb, the action that follows it can be something that is not desirable but is preferable to something worse, the something worse can be followed by 也不) qian2shi4 – in a previous life
今生的爱情故事不会再改变 jin1sheng1 – this life
宁愿用这一生等你发现 yi1sheng1 – entire life
我一直在你身旁 从未走远 cong2wei4 – never
宁愿相信我们前世有约 ning4yuan4 – would rather (used like an adverb, the action that follows it can be something that is not desirable but is preferable to something worse, the something worse can be followed by 也不) qian2shi4 – in a previous life
今生的爱情故事不会再改变 jin1sheng1 – this life
宁愿用这一生等你发现 yi1sheng1 – entire life
我一直在你身旁 从未走远 cong2wei4 – never
只是因为在人群中多看了你一眼 ren2qun2 – a crowd (of people) yi1yan3 – a glance
Song: 传奇 chuan2qi2
This is the link to the version written and sung by 李建:http://www.xiami.com/song/378775
He is the original writer of the song, but there is also a popular version that is sung by the very famous Hong Kong musician and actress named 王菲 (wang2fei1). The lyrics for that version are the same as the 李建 version below and here is the link to it: http://www.xiami.com/song/1769378719
Lyrics with key words translated:
只是因为在人群中多看了你一眼 ren2qun2 – a crowd (of people) yi1yan3 – a glance
再也没能忘掉你的容颜 wang4diao4 – to forget rong2yan2 - appearance
梦想着偶然能有一天再相见 meng4xiang3 – to dream ou3ran2 – by chance xiang1jian4 – to seen one another
从此我开始孤单思念 cong2ci3 – from then si1nian4 – to long for
想你时你在天边 tian1bian1 – horizon; remotest part of earth
想你时你在眼前 yan3qian2 – before one’s eyes
想你时你在脑海 nao3hai3 – the mind, brain
想你时你在心田 xin1tian2 – heart and mind
宁愿相信我们前世有约 ning4yuan4 – would rather (used like an adverb, the action that follows it can be something that is not desirable but is preferable to something worse, the something worse can be followed by 也不) qian2shi4 – in a previous life
今生的爱情故事不会再改变 jin1sheng1 – this life
宁愿用这一生等你发现 yi1sheng1 – entire life
我一直在你身旁 从未走远 cong2wei4 – never
只是因为在人群中多看了你一眼 ren2qun2 – a crowd (of people) yi1yan3 – a glance
再也没能忘掉你的容颜 wang4diao4 – to forget rong2yan2 - appearance
梦想着偶然能有一天再相见 meng4xiang3 – to dream ou3ran2 – by chance xiang1jian4 – to seen one another
从此我开始孤单思念 cong2ci3 – from then si1nian4 – to long for
想你时你在天边 tian1bian1 – horizon; remotest part of earth
想你时你在眼前 yan3qian2 – before one’s eyes
想你时你在脑海 nao3hai3 – the mind, brain
想你时你在心田 xin1tian2 – heart and mind
宁愿相信我们前世有约 ning4yuan4 – would rather (used like an adverb, the action that follows it can be something that is not desirable but is preferable to something worse, the something worse can be followed by 也不) qian2shi4 – in a previous life
今生的爱情故事不会再改变 jin1sheng1 – this life
宁愿用这一生等你发现 yi1sheng1 – entire life
我一直在你身旁 从未走远 cong2wei4 – never
宁愿相信我们前世有约 ning4yuan4 – would rather (used like an adverb, the action that follows it can be something that is not desirable but is preferable to something worse, the something worse can be followed by 也不) qian2shi4 – in a previous life
今生的爱情故事不会再改变 jin1sheng1 – this life
宁愿用这一生等你发现 yi1sheng1 – entire life
我一直在你身旁 从未走远 cong2wei4 – never
只是因为在人群中多看了你一眼 ren2qun2 – a crowd (of people) yi1yan3 – a glance